Das Jugische (Sym-Ketische)
Ich habe mich dem Jugischen, einer der Jenissej-Sprachen, vor allem aus folgenden zwei Gründen zugewandt: zum einen hat man sie bislang immer nur beiläufig als einen Dialekt des Ketischen erwähnt und zum anderen ist sie bis zum Beginn der 80er Jahre unseres Jahrhunderts völlig erloschen. Ich habe aber das Glück gehabt, in den 60er-70er Jahren mit den letzten 8-10 bejahrten Jugen arbeiten zu können, die ihre Muttersprache noch perfekt beherrschten; die Materialien, die ich damals aufgezeichnet habe und über die ich heute verfüge, haben mir eine ausführliche Beschreibung dieser Jenissej-Sprache ermöglicht. Ich hoffe, daß die vorliegende Monographie gut genug den Status des Jugischen (Sym-Ketischen) als einer eigenständigen Jenissej-Sprache bestätigt.Ich danke an dieser Stelle allen Kollegen, die zum Gelingen der Monographie beigetragen haben. Mein Dank gilt vor allem der Deutschen Forschungsgemeinschaft, die das entsprechende Forschungsprojekt gefördert und die erforderliche Druckbeihilfe gewährt hat. Für die freundliche Unterstützung und hilfreiche Hinweise danke ich Herrn Prof. Dr. K. H. Schmidt (Sprachwissenschaftliches Institut der Universität Bonn). Zu besonderem Dank bin ich dem Herausgeber Prof. Dr. István Futaky (Finnisch-Ugrisches Seminar der Universität Göttingen) verpflichtet für die sorgfältige Durchsicht der Arbeit, eine Reihe von kritischen Bemerkungen, die mich veranlaßt haben, mehrere Stellen aufs neue umzuarbeiten, und für die Aufnahme der Arbeit in die Reihe «Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica».
Bonn, Dezember 1996
Содержание
- I. Einleitung
- 1.1 Zur Stellung des Jugischen
- 1.2 Zum Problem der jugischen Dialekte
- 2. Phonologie
- 2.1 Vokalismus
- 2.2 Konsonantismus
- 2.3 Akzentuation
- 2.3.1 Silbentonalitat
- 2.3.2 Akzentuation der mehrsilbigen Worter
- 3. Morphonologie
- 3.1 Silben- und Wortstruktur
- 3.2 Phonotaktik
- 3.3 Phonetische, grammatische und historische Alternationen
- 4. Wortbildung
- 4.1 Komposition
- 4.2 Halbaffixe
- 4.3 Inkorporation
- 4.4 Derivation
- 4.5 Konversion
- 4.6 Polysemie und Homonymie
- 4.7 Die jugischen Eigennamen
- 4.8 Unterschiede im Wortbestand des Jugischen und Ketischen
- 5. Morphologie
- 5.1 Vorbemerkungen zum typologischen Zustand des Jugischen
- 5.2 Nominalflexion
- 5.2.1 Zur Morphemik der Nominalformen
- 5.2.2 Klassen der Nomina
- 5.2.3 Pluraibildung der Nomina
- 5.2.4 Deklination der Nomina
- 5.2.5 Die Kategorie der Possessivitat
- 5.3 Das Adjektiv
- 5.4 Das Numerale
- 5.5 Pronominalflexion
- 5.6 Das Adverb
- 5.7 Verbalflexion
- 5.7.1 Zur Morphemik der jugischen Verbalformen
- 5.7.2 Bemerkungen zur Klassifikation der jugischen Verben
- 5.7.3 Die Nominalformen der jugischen Verben
- 5.7.4 Affirmative und negative Verbalformen
- 5.7.5 Die grammatischen Kategorien des jugischen Verbums
- Person
- Klasse
- Orientierungsversion
- Subjektversion
- Tempus
- Aspekt
- Transitivitat
- Passiv-Resultativ
- Modus
- 5.7.6 Die Aktionsarten des jugischen Verbums
- 5.7.7 Die Konjugationstypen des Indikativs
- Einfache Verben
- Einfache Verben mit Determinativen
- Verben mit zusammengesetzten Stammen
- Unpersonliche Verben
- Unregelmaige Verben
- 5.7.8 Der Imperativ
- 5.8 Pradikative Flexion
- 5.9 Unflektierbare Hilfsworter
- 6. Syntax
- 6.1 Wortverbindungen
- 6.2 Der einfache Satz
- 6.3 Der zusammengesetzte Satz
- 7. Jugische Texte
- Die Eiderente (Tauchergans)
- Der Hase
- Hacamacaka
- Hemiring-Homiring
- Die Maus
- Eine Maus und ein Taucher
- Eine Frau ohne Hande
- Der Fuchs
- Tunggama
- Der Uhu
- Die Sonne
- Der Schlammlaufer
- Der Waldgeist
- Hassynget und seine Grossmutter
- Fyrgyn und eine Jugi
- Der alte Osmolka
- Ein barfussiger Mensch
- Die Menschen der Sandbank
- Hassynget
- Erula und Tuta
- Hassynget und die Waldhexe (I)
- Hassynget und die Waldhexe (II)
- Tonej
- Alba
- Der Gott und seine Frau
- Zwei Kinder
- Die Bäume
- Der Kuckuck
- Das Mausmütterchen
- Das Haselhuhn
- Pikulam
- Die Pferde der Jugen
- Der alte Schamane Saktarca
- Die alte Darka
- Ein Gespräch zwischen zwei Frauen
- Ein Gespräch zwischen zwei Jägern
- Die Fortsetzung des Gesprächs nach der Jagd
- Ein Gespräch zwischen zwei Fischern
- Ein Gespräch über die Jagd
- Ein Gespräch zwischen zwei Frauen über die Kinder
- Ein Streit zwischen zwei Frauen
- 8. Nachwort
- Literaturverzeichnis
- Transkription
- Abkürzungen
- Abbildungen